将进酒原文是什么
将进酒原文如下:君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天。故古词有“将进酒,乘大白”云。作者这首“填之以申己意”萧士赟《分类补注李太白诗》的名篇,约作于天宝十一载752,他当时与友人岑勋。
将进酒原文急
将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马,千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。《将进酒》是唐代诗人李白沿用乐府古题创作的。
将进酒的解释与原文是什么
《将进酒》是唐代伟大诗人李白的代表作之一,属于乐府旧题。该作品表达了诗人对人生的感慨和对饮酒作乐的向往,同时也反映了诗人怀才不遇的苦闷。《将进酒》的原文如下:君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使。
将进酒的白话文翻译
《将进酒》是唐代诗人李白沿用乐府旧题创作的诗歌。《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意译即劝酒歌。也是当代中学生课本中的文章。李白这首填之以申己意萧士赟《分类补注李太白诗》的名篇,约作于天宝十一载752,他当时与友人岑勋在嵩山另一好友元丹丘的颍阳山居。
将进酒李白
李白的《将进酒》是一首著名的古诗,表达了诗人对人生的感慨和对饮酒作乐的向往。《将进酒》原文如下:君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须。

想知道李白的将进酒的翻译
看啊!黄河之水汹涌澎湃从天上倾泄而来,一去不回头直奔向烟波浩渺的东海;看啊!头上的青丝转眼间成了雪一样的白发,高堂上对着镜子只能是慨叹、悲哀!得意的时候,且自纵情欢乐吧,莫使金杯空流月色,徒唤年华不再重来。胸有雄才大略的人,必定能干出一番事业,失而可得的黄金,抛撒。
将进酒原文
【将进酒】唐.李白君不见,黄河之水天上来,奔流到海不复回。君不见,高堂明镜悲白发,朝如青丝暮成雪。人生得意须尽欢,莫使金樽空对月。天生我材必有用,千金散尽还复来。烹羊宰牛且为乐,会须一饮三百杯。岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。倾耳听一作:。
将进酒诗词原文
将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不愿醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。主人何为言少钱,径须沽取对君酌。五花马、千金裘,呼儿将出换美酒,与尔同销万古愁。《将进酒》是唐代诗人李白的代表作之一,属于。
将进酒的译文翻译
《将进酒》原是汉乐府短箫铙歌的曲调,题目意译即劝酒歌。下面是小编为你带来的将进酒翻译及原文,欢迎阅读。将进酒李白岑夫子,丹丘生,将进酒,杯莫停。与君歌一曲,请君为我倾耳听。钟鼓馔玉不足贵,但愿长醉不复醒。古来圣贤皆寂寞,惟有饮者留其名。陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣。
李白将进酒的现代白话翻译
《将进酒》的现代白话翻译如下:你难道看不见黄河之水从高天上奔涌而来,奔流到海里去永不回归。你难道看不见高堂明镜中渐渐地生了满头。李白以黄河之水和人的衰老为喻,表达了人生短暂、时光易逝的感慨。同时,他也强调了人生应该及时行乐、享受当下的态度,并对自己的才华充。